___________________________________________

.

• Bayith YHVH •

___________________________________________

.

Item 22R

Rô’SH CHôDeSH • "(A) Head of A Moonth"

Names and Words

--- and ---

Their Meanings

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

"Rô’SH CHôDeSH" • "Rô’sh CHôdesh"

"(A) Head of A Moonth"

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

{ --- please scroll --- }

___________________________________________

.

Understanding

"THE WORD of YHVH"

___________________________________________

.

< "The House and The Household of YHVH" >

< "The Family of The Tenets, The Teachings, The Trust, and The Way" >

< "The Called Out Ones ofHH/YHVH" >

.

< --- "Qôdesh la-YHVH" --- >

.

< --- "Set Apart to YHVH"/"Separate to YHVH" --- >

< --- "Setting Apart to YHVH"/"Separating to YHVH" --- >

< --- "Having Been Set Apart to YHVH"/"Separated to YHVH" --- >

___________________________________________

.

Names and Words

--- and ---

Their Meanings

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

"Rô’SH CHôDeSH" • "Rô’sh CHôdesh"

"(A) Head of A Moonth"

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

"Rô’SH CHôDeSH" • "Rô’sh CHôdesh"

is pro-nounced as

roshe kho'-desh

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

"Rô’SH CHôDeSH" • "Rô’sh CHôdesh"

means

"(A) Head/Beginning/Chief/Principal"

--- of ---

"A [RE-]NEW[-ED] Moon/Moonth"

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

--- please take notice that ---

.

The designation 'Rosh Hodesh' is not really correct

!!!

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

Besides the 'Rosh' not properly representing the

"Rô’SH" • "Rô’sh"

--- of ---

"Rô’SH CHôDeSH" • "Rô’sh CHôdesh"

.

'Hodesh' does not properly represent the

CHôDeSH" • "CHôdesh"

.

--- also ---

giving rise to MISS-pronunciation(s)

--- and ---

MISSED-pronunciation(s)

accordingly

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

{ --- in other words --- }

.

The first letter of 'Hodesh'

tends to being pronounced as a 'H'

instead of the "CH"

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

'Hodesh' con-fuses

"The Hebrew" letter "Hê’"/"hê’"

.

--- represented as "H"/"h" in 'Engl-ish' ---

.

--- with ---

what is supposed to be

"The Hebrew" letter "CHêyth"/"chêyth"

.

--- properly represented as "CH"/"ch" in 'Engl-ish' ---

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

{ "The Hebrew" letter "Hê’"/"hê’" }

{ is pronounced as hay }

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

{ "The Hebrew" letter "CHêyth"/"chêyth" }

{ is pronounced as khayth }

{ where the "kh" is pronounced as if clearing one's throat }

{ at the top and back }

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

'Hodesh' is, then, NOT correct

!!!

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

--- HOW-EVER ---

.

There is some 'Engl-ish' literature

--- which ---

shows "The Hebrew" letter

"CHêyth"/"chêyth"

--- as a ---

"H"/"h"

--- with ---

a dot (.) underneath

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

This is pro-bably the most correct representation

in the sense that

the older 'Engl-ish' literature tends to this

.

--- even though some modern 'Engl-ish' literature ---

--- does also ---

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

--- BUT ---

.

be-the-cause

.

MOST 'modern' printing does NOT allow for a letter

"H"/"h"

--- with ---

a dot underneath

.

the "H"/"h" began to be printed without the dot

--- and ---

it LOST its proper pronunciation accordingly

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

--- HENCE ---

.

This author

.

--- coupled with the limitation ---

--- of ---

--- not having available a letter "H"/"h" ---

--- with ---

--- a dot (.) underneath ---

.

uses the 'Engl-ish' "CH"/"ch"

--- for ---

"The Hebrew" letter "CHêyth"/"chêyth"

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

--- Therefore using ---

.

"CHôDeSH" • "CHôdesh"

.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

.

Copyright Notice

.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

.